Порядок слов в китайском предложении. Умный и непринужденный.

Порядок слов в китайском предложении. Умный и непринужденный.

В китайском языке, в отличие от русского, нет ни склонений, ни спряжений, поэтому порядок слов в предложении играет ключевую роль для восприятия смысла. В данной статье мы расскажем как грамматически верно выстраивать китайские предложения, рассмотрим наиболее типичные их структуры, а также приведем примеры различных китайских фраз.

Базовая структура.

Начнем с рассмотрения самых простых и коротких предложений на китайском языке. Их структура элементарна:

Субъект + глагол

На её основе вы можете построить предложение всего из двух слов, например:

Субъект

Глагол

 


吃。
chī.

Ты ешь.


笑。
xiào.

Он смеется.


读。
dú.

Я читаю.


去。
qù.

Я иду.


看。
kàn.

Ты смотришь.


滚!
gǔn!

Катись отсюда!


说。
shuō.

Ты говоришь.

孩子
háizi

哭。
kū.

Дети плачут.


shuí

要学?
yào xué?

Кто хочет учиться?


shuí

想做?
xiǎng zuò?

Кто хочет сделать (это)?

 

Предмет, которым манипулирует субъект, добавляется после глагола

 

Субъект + глагол + объект

Ориентируясь лишь на одну эту простую схему можно составить множество содержательных предложений:

Субъект

Глагол

Объект

 



chī

肉。
ròu.

Я ем мясо.



汤。
tāng.

Ты пьёшь бульон.



学校。
xuéxiào.

Я иду в школу.



shuō

中文。
zhōngwén.

Он говорит по-китайски.

我们
wǒmen

要买
yào mǎi

电脑。
diànnǎo.

Мы хотим купить компьютер.


想吃
xiǎng chī

中国菜。
zhōngguó cài.

Я хочу есть блюдо китайской кухни.


喜欢
xǐhuan

那 个 小孩子。
nà gè xiǎo háizi.

Мне нравится этот ребенок.



ài

你 和 爸爸。
nǐ hé bàba.

Я люблю тебя и папу.


要做
yào zuò

什么?
shénme?

Что ты хочешь делать?


想吃
xiǎng chī

什么菜?
shénme cài?

Что ты хочешь есть?

 

Обстоятельство времени

Слова, обозначающие время, отвечающие на вопрос «когда?», в китайском предложении обычно ставятся в начале, сразу после субъекта, в редких случаях перед ним, но никогда — в конце:

Субъект + время + глагол [+ объект]

Субъект Время (когда?) Глагол  

今天
jīntiān
工作。
gōngzuò
Я сегодня работаю.
你们
nǐmen
每天
měitiān
洗澡。
xǐzǎo
Вы каждый день принимаете душ.

星期二
xīngqí'èr
来。
lái
Он придёт во вторник.

Обстоятельство места

Перед словом, обозначающим место действия в китайском языке всегда ставится глагол  zài. Вся же эта конструкция размещается обычно после обстоятельства времени (см. выше) и перед глаголом — ни в коем случае не после него:

Субъект + время +  место + глагол [+ объект]

Субъект Время Место (где?) Глагол Объект  

  在 上海
zài shànghǎi
工作。
gōngzuò
  Я работаю в Шанхае.
你们
nǐmen
星期六
xīngqíliù
在 家
zài jiā

kàn
电影。
diànyǐng
Вы в субботу смотрите фильм дома.

1980年
1980 nián
在 美国
zài měiguó
出生。
chūshēng
  Она родилась в Америке в 1980-м году.

Из данного правила есть исключения — это особые глаголы, требующие обстоятельство места после, а не перед собой. Как и всякие исключения, их просто нужно выучить наизусть:

Субъект Время Место Глагол Место  
我们
wǒmen
   
zhù
在 中国。
zài zhōngguó
Мы живём в Китае.

   
zǒu
到 外面。
dào wàimiàn
Он вышел на улицу.

刚才
gāngcái
 
zuò
在 房间里。
zài fángjiān lǐ
Он только что разместился в комнате.

Длительность

Конструкция, обозначающая время, но отвечающая на вопрос «как долго?», указывает на длительность действия и ставится в конце предложения:

Субъект + время +  место + глагол [+ объект] [+  местодлительность

Субъект Время Место Глагол + объект Место Длительность  

   
zhù
在 中国
zài zhōngguó
三年 了。
sān niánle
Я живу в Китае три года.

去年
qùnián
在 北京
zài běijīng
学习 了
xuéxí le
  三 个 月。
sān gè yuè
В прошлом году я учился в Пекине три месяца.

上 个 星期
shàng gè xīngqí
在 家里
zài jiālǐ
看 电视 看 了
kàn diànshì kàn le
  二十 个 小时。
èrshí gè xiǎoshí
На прошлой неделе он 20 часов смотрел кино дома.

Образ действия

Слово, обозначающее то, каким образом совершается действие (например: быстро, тихо, сердито, трезво) обычно ставится после времени перед местом и глаголом:

Субъект + время + образ действия   место + глагол [+ объект+длительность

Субъект Время Образ действия Место Глагол  

  高兴 地
gāoxìng de
  笑了。
xiào le
Я радостно улыбнулся.

买 完 东西 以后
mǎi wán dōngxi yǐhòu
满意 地
mǎnyì de
  走 了。
zǒu le
Купив вещи, она ушла довольной.

喝醉 的 时候
hē zuì de shíhou
疯狂 地
fēngkuáng de
在 桌子上
zài zhuōzi shàng
跳舞。
tiàowǔ
Он по пьяни устраивает сумасшедшие пляски на столе.

Частица   является суффиксом наречий, ставится всегда после образа действия.

Инструмент

Даже для такой мелочи, как инструмент, с помощью которого производится действие, внимательные китайцы отвели отдельное место в предложении:

Субъект + время + образ действия  +  место  инструмент + глагол [+ объект] + длительность

Субъект Время Образ действия Место Инструмент Глагол Длительность

      用 筷子
yòng kuàizi
吃饭。
chīfàn
 
Она ела, используя палочки.

今天 早上
jīntiān zǎoshang
  在 办公室
zài bàngōngshì
用 电脑
yòng diànnǎo
工作。
gōngzuò
 
Сегодня утром он работал на компьютере в кабинете.
咱们
zánmen
  友好 地
yǒuhǎo de
在 路上
zài lùshàng
用 中文
yòng zhōngwén
讨论 了
tǎolùn le
十 分钟。
shí fēnzhōng
В дороге мы 10 минут дружески беседовали по-китайски.

Адресат

Часто действие обращено к кому-либо, например, «к тебе» или «к нему», для таких конструкций в китайском предложении отведено место сразу перед глаголом:

Субъект + время + образ действия  +  место  инструмент + адресат+ глагол [+ объект] + длительность

Субъект Время Образ действия Место Инструмент Адресат Глагол Длительность

有时候
yǒu shíhou
      对 父母
duì fùmǔ
说谎。
shuōhuǎng
 
Иногда я вру родителям.

  偷偷 地
tōutōu de
    和 女朋友
hé nǚ péngyǒu
见面。
jiànmiàn
 
Я тайком встречаюсь с подругой.
司机
sījī
  热情 地
rèqíng de
    给 我
gěi wǒ
介绍 上海。
jièshào shànghǎi
 
Шофёр с энтузиазмом показывал мне Шанхай.
警察
jǐngchá
那天
nèitiān
不停地
bù tíng de
在 警察局
zài jǐngchá jú
  对 他
duì tā
审问 了
shěnwèn le
几 个 小时。
jǐ gè xiǎoshí
В тот день полицейский без остановки допрашивал его в участке несколько часов.

上 个 星期
shàng gè xīngqí
  在 他 家
zài tā jiā
用 网上 的 菜谱
yòng wǎngshàng de càipǔ
给 我们
gěi wǒmen
做了 饭。
zuòle fàn
 
На прошлой неделе она готовила для нас дома, используя книгу рецептов из интернета.

Позиция  в предложении

  как и другие наречия ставится перед глаголом, однако если предложение содержит  или , слово  встаёт перед ними:

Перед :

  • 他 很 喜欢 吃 包子。  我  很 喜欢 吃。 
    tā hěn xǐhuān chī bāozi. wǒ yě hěn xǐhuān chī.
    Он очень любит есть пирожки. Я тоже люблю.

  • 我们 很 高兴。  他  很 高兴。 
    wǒmen hěn gāoxìng. tā yě hěn gāoxìng.
    Мы счастливы. Он тоже счастлив.

Перед :

  • 你 是 我的 朋友。  他们  都 是 我的 朋友。 
    nǐ shì wǒ de péngyǒu. tāmen yě dōu shì wǒ de péngyǒu.
    Ты мой друг. Они все тоже мои друзья.

  • 我 吃素。  我 家人  都 吃素。 
    wǒ chīsù. wǒjiā rén yě dōu chīsù.
    Я вегетарианец. В моей семье все тоже вегетарианцы.

Перед  и :

  • 我 不 是 学生。他  不 是。 
    wǒ bùshì xuéshēng. tā yě bùshì.
    Я не студент. Он тоже.

  • 我 没 去过 美国。他  没 去过。 
    wǒ méi qùguò měiguó. tā yě méi qùguò.
    Я не был в Америке. Он тоже не был.

Вопросительные частицы

Всё, что нужно, чтобы из повествовательного предложения в китайском языке сделать вопросительное — это заменить слово, о котором вы хотите спросить на соответствующее вопросительное, либо добавить  ma в конец предложения. Таким образом, место вопросительных частиц зависит от места замещаемого ими члена:

Субъект Время Образ действия Место Инструмент Адресат Глагол Длительность

shéi
    在 路上
zài lùshàng
用 中文
yòng zhōngwén
向 陌生人
xiàng mòshēng rén
问路?
wèn lù
 
Кто на улице спрашивал по-китайски дорогу у незнакомцев?

什么 时候
shénme shíhou
  在 路上
zài lùshàng
用 中文
yòng zhōngwén
向 陌生人
xiàng mòshēng rén
问路?
wèn lù
 
Когда она на улице спрашивала по-китайски дорогу у незнакомцев?

  怎么
zěnme
  用 中文
yòng zhōngwén
向 陌生人
xiàng mòshēng rén
问路?
wèn lù
 
Как по-китайски она спрашивала дорогу у незнакомцев?

    在 哪里
zài nǎlǐ
用 中文
yòng zhōngwén
向 陌生人
xiàng mòshēng rén
问路?
wèn lù
 
Где она по-китайски спрашивала дорогу у незнакомцев?

    在 路上
zài lùshàng
用 哪种 语言
yòng nǎ zhǒng yǔyán
向 陌生人
xiàng mòshēng rén
问路?
wèn lù
 
На каком языке она спрашивала на улице дорогу у незнакомцев?

昨天
zuótiān
  在 路上
zài lùshàng
用 中文
yòng zhōngwén
向谁
xiàng shéi
问路?
wèn lù
 
У кого она вчера по-китайски спрашивала дорогу на улице?

闲暇的时候
xiánxiá de shíhou
        做什么?
zuò shénme
 
Чем ты занимаешься на досуге?

今年
jīnnián
  在 上海
zài shànghǎi
  学了
xué le
  多久 了?
duō jiǔ le
В этом году сколько лет будет с тех пор, как он учится в Шанхае?

Порядок свойств существительного

Иногда предмет имеет собственные свойства (чей, сколько, какой), которые нужно указать. У этих свойств есть собственный нерушимый порядок:

Притяжательные (мой, его, её) + указательные (这 / 那) + количество + счетное слово + прилагательные + существительное или словосочетание

  • 我 的 这 三 个 孩子 都 很 听话。 
    wǒ de zhè sān gè háizi dōu hěn tīnghuà.
    Все трое моих детей очень послушны.

  • 这 个 红 色 的 小 盒子 里面 有 什么? 
    zhè gè hóngsè de xiǎo hézi lǐmiàn yǒu shénme?
    Что находится внутри этой маленькой красной коробки?

Частица 了 [le] в китайском языке. / Употребление предлога 把 (bǎ) в китайском языке. 
Степени сравнения в китайском языке. / Сравнение частиц 不 и 没. 
Союзы в китайском языке. Служебное слово 的 (de). 
Результативные глаголы в китайском языке. / Прошедшее время в китайском языке.
Продолженное действие в китайском языке. / Правила употребления 也 и 都. 
Порядок слов с притяжательной частицей 的. / Порядок слов в китайском предложении.
Повтор вопросительных слов в китайском языке. / Определения в китайском языке.  
Обстоятельство образа действия, степени и результата в китайском языке.
Обстоятельство места в китайском языке. / Обстоятельство времени в китайском языке. 
Образование кратковременной формы глагола. / Обозначение точного времени в китайском языке. 
Обозначение расстояния в китайском языке. / Модальные глаголы в китайском языке.
Обозначение года, месяца, чисел и дней недели в китайском языке.
Категорическое утверждение в китайском языке. / Категорическое отрицание в китайском языке.
Глаголы 来 и 去 в китайском языке. / Использование 给 и 对 в китайском языке. 
Дроби, проценты и математические действия в китайском языке.
Дополнения в китайском языке. / Дополнение результата в китайском языке.
Длительность в китайском языке. / Глагольно-объектные конструкции в китайском языке. 
Глаголы направления движения в китайском языке. / Безличное предложение в китайском языке.
Знаки препинания в китайском языке. / Счетные слова в китайском языке. 
Предложение с составным именным сказуемым в китайском языке. / Местоимения в китайском языке.
Предложения обладания (с 有) в китайском языке. / Конструкции китайской грамматики.
Числительные в китайском языке. / 9 основных правил китайской грамматики для начинающих.

 


реклама

2e2d92d86c771b89ce122693dfb0f8bd.png

4a544803319e1cdc0b8d3fbfc71a847e.png

6c39793986996381eaed9f18330e99d6.png

1ffbbfb581632de4f13372b0f076699f.png

3734a1d3dd7a00a7284c19f28060132a.png

1754072355862eb8224aad8aeed8835a.png

4681f461be580bf7084d87412824a50c.png

e2116a06a9e3f87c4d9784b5c605d4d6.png

d07bb83266a296470a122cc3ab7b2e10.png

eada05b8b77892b86b510f18a030efdf.png

7984452bfd34767867b0eba9f1f50f0b.png

23e4272c78b9855b7e4902a3cb561e35.png

49f881b1617c3897f0db02a3720975e8.png

d58140cb8c61d3f6520975b0c1f24b69.png

ba912538212a6c52c6d4570e67de77a1.png

490ee0c2382110992f57a55ad6b22292.png

15bc28e4e5fc2e65fe1b6b25045cb20b.png

ec261ae2b994269f9dcfaf0343d2f159.png

Пожалуйста войдите в систему для оставления комментария
@mollimail.com