Результативными глаголами называются глаголы, состоящие из двух частей:
Глагол (обозначает действие) + результат (данного действия, т.н. суффикс результативности)
В качестве результата выступают либо односложные глаголы, либо прилагательные (как односложные, так и двухсложные), например:
Глаголы:完
– wán – означает завершенность действия, законченность见
– jian – означает завершение восприятия чего-либо
Например:写完,画完,听完
– закончил писать, рисовать, слушать и т.д.看见,听见
– увидеть, услышать
Прилагательные:好
– hǎo – достижение положительного результата错
– cuò – совершение неправильного действия, ошибочность в совершении действия清楚
– qīngchu – результат совершенно понятен, очевиден, ясен, результат четкий
Например:写好,做好,翻译好,准备好
– хорошо написать, хорошо сделать, перевести, подготовить写错,翻译错,说错
– неверно написать, неверно перевести, неправильно сказать说清楚,看清楚,写清楚,讲清楚
– понятно, четко сказать, ясно разглядеть, четко написать, понятно объяснить
Результативные глаголы
выражают прошедшее завершенное действие и оформляется на 了: 写错了,听完了
.
Отрицательная форма результативных глаголов образуется с помощью отрицания 没 (有)
我没准备好这些生词
– Я не подготовил эти новые слова
Вопросительная форма результативных глаголов образуется с помощью 没有
по следующей схеме:
Подлежащее + Сказуемое с результативным глаголом + 没有
Например:你今天看见他没有?
Результативные глаголы и дополнения.
Предложения строятся по схеме:
Подлежащее + Сказуемое + пр. Дополнение
Например:我听见了他的话
– Я услышал то, что он говорит她挂好了画儿
– Она повесила картину
Результативный глагол 给 gěi принимает только косвенное дополнение:送给他
– Подарить ему寄给他
– Отправить ему
Результативный глагол 在 zài принимает после себя только обстоятельство места:住在上海
– жить в Шанхае
Результативный глагол 住 zhù
(обозначает переход в устойчивое состояние) принимает после себя либо прямое дополнение, либо без дополнения, а обстоятельство места выносится вперед:记住他说的话
– Запомнить его слова在工厂门口前边停住
– Остановиться у ворот завода
Результативный глагол 到 dào может принимать после себя:
Прямое дополнение: 买到一件衬衫
– Купить одну рубашку
Обстоятельство места: 来到电影院
– Прийти в кинотеатр
Обстоятельство времени: 看到十二点
– Смотреть до 12 часов
При наличии прямого дополнения и обстоятельства времени глагол дублируется!
Такие предложения будут строиться по схеме:
Подл. + Сказуемое + Прям. Дополн. + Сказуемое + Обст-во времени
Например:
Я писал иероглифы до трех часов – 我写汉字写到三点
Я читал книгу до утра – 我看书看到早上
Возможность и невозможность совершения действия.
Результативные глаголы, употребляясь со служебными словами 得
и 不
, образуют так называемые формы возможности или невозможности совершения действия.
Например:我听懂了他说的话
– Я понял то, что он говорит (простое предложение с результативным глаголом)我听得懂他说的话
– Я могу понять то, что он говорит我听不懂他说的话
– Я не могу понять то, что он говорит; я не понимаю то, что он говорит
После служебных слов 得
(синонимично 能
) и 不
(синонимично 不能
) часто употребляется результативная морфема 了
liǎo, которая также означает возможность или невозможность совершения действия.这瓶啤酒我喝不了
– Я не смогу выпить эту бутылку пива这个课文我翻译得了
– Я смогу перевести этот текст
Вопросительная форма: Гл. + 得 + результ. гл. + Гл. + 不 + результат. гл.
Например:这个课文你翻译得了翻译不了?
Ты сможешь перевести этот урок?
Иногда дополнительный член возможности и модальные глаголы 能,可以
употребляются одновременно:星期二以前我可以看得完这本小说
До вторника я смогу прочитать этот роман.
Некоторые примеры:坐得下/坐不下
– Поместятся (сидя), дословно: усядутся/не поместятся, не усядутся他已经跑不动了
– У него уже нет сил бежать我自己拿得动这些东西
– Я сам могу нести эти вещи
Отличие степени от возможности:
Из-за использования частицы 得
предложения возможности можно легко перепутать с предложениями степени.
Сравните:他写字写得好
– Он пишет иероглифы хорошо (степени)他写得好字
– Он может хорошо писать иероглифы (возможности).
Различия:
1) Возможность постановки наречий
В предложениях степени:
Возможна постановка наречий – 他写字写得很好
(最好
и т.д.)
В предложениях возможности:
Постановка наречий невозможна.
2) Отрицательная форма
В предложениях степени: 他写字写得不好
В предложениях возможности: 他写不好字
3) Вопросительная форма
В предложениях степени: 他写字写好不好?
В предложениях возможности: 他写得好写不好字?
Список всех результативных глаголов с примерами.
Прилагательные:
好
– hǎo (достижение положительного результата хорошо)
Примеры: 写好
(хорошо написать), 做好
(хорошо сделать), 翻译好
(перевести),准备好
(подготовить), 说好
(договориться)
对
– duì (правильность совершения действия, верно)
Примеры: 说对
(верно сказать), 写对
(верно написать), 回答对
(верно ответить),翻译对
(правильно перевести), 做对
(верно сделать)
错
– cuò (совершение неправильного действия, ошибочность в совершении действия)
Примеры: 写错
(неверно написать), 翻译错
(неверно перевести), 说错
(неправильно сказать), 买错
(купить не то, что надо), 走错
(пошел не туда, куда надо), 听错
(ослышаться)
清楚
– qīngchu (результат совершенно понятен, очевиден, ясен, результат четкий)
Примеры: 说清楚
(понятно, четко сказать), 看清楚
(ясно разглядеть), 写清楚
(четко написать), 讲清楚
(понятно объяснить)
干净
– gānjìng (чисто, опрятно)
Примеры: 洗干净
(xǐ, вымыть дочиста), 擦干净
(cā, чисто вытереть)
惯
– guàn (привычка)
Примеры: 住惯
(привык жить), 吃惯
(привык есть)
Глаголы:
完
– wán (означает завершенность действия, законченность)
Примеры: 写完
(закончил писать),画完
(закончил рисовать), 听完
(закончил слушать), 卖完
(mài, распродано)
见
– jian (означает завершение восприятия чего-либо)
Примеры: 看见
(увидеть), 听见
(услышать)
开
– kāi (начало действия, раскрытие чего-либо, открывание чего-либо)
Примеры: 打开
(включить, открыть), 坐开
(хорошо расположиться), 笑开
(засмеяться)
住
– zhù (обозначает переход в устойчивое состояние)
Примеры: 记住他说的话
(запомнить его слова), 在工厂门口前边停住
(Остановиться у ворот завода), 关住
(закрыть), 难住
(озадачить)
会
– huì (уметь, научиться, т.е. обретение какого-либо навыка)
Примеры: 学会
(выучиться, научиться), 念会
(суметь прочитать)
懂
– dǒng (понимать, усваивать)
Примеры: 看懂
(понять, прочитать и понять), 听懂
(понять на слух)
到
– dào (достижение результата, дойти, достигнуть)
Примеры: 买到一件衬衫
(купить одну рубашку), 来到电影院
(прийти в кинотеатр), 看到十二点
(смотреть до 12 часов)
在
– zài (жить, находиться в)
Примеры: 住在上海
(жить в Шанхае), 放在
(положить в),写在
(написать в), 忘在
(забыл в)
给
– gěi (дать кому-либо, совершить действие по отношению к кому-либо)
Примеры: 给送给他
(подарить ему), 寄给他
(отправить ему),还给
(вернуть кому-либо), 卖给
(продать кому-либо)
走
– zǒu (уходить)
Примеры: 拿走
(унести), 跑走
(убежать)
晚
– wǎn (опоздать, припоздниться)
Примеры: 来晚
(прийти поздно, опоздать)
成
– chéng (переход из одного состояния к другому)
Примеры: 翻译成俄语
(перевести на русский язык)
作
– zùo (в качестве)
Примеры: 叫作
(назвать…), 看作
(рассматривать в качестве…)
掉
– diào (результат, связанный с исчезновением объекта)
Примеры: 烧掉
(shāo, сжечь), 落掉
(luò, опадать)
Частица 了 [le] в китайском языке. / Употребление предлога 把 (bǎ) в китайском языке.
Степени сравнения в китайском языке. / Сравнение частиц 不 и 没.
Союзы в китайском языке. / Служебное слово 的 (de).
Результативные глаголы в китайском языке. / Прошедшее время в китайском языке.
Продолженное действие в китайском языке. / Правила употребления 也 и 都.
Порядок слов с притяжательной частицей 的. / Порядок слов в китайском предложении.
Повтор вопросительных слов в китайском языке. / Определения в китайском языке.
Обстоятельство образа действия, степени и результата в китайском языке.
Обстоятельство места в китайском языке. / Обстоятельство времени в китайском языке.
Образование кратковременной формы глагола. / Обозначение точного времени в китайском языке.
Обозначение расстояния в китайском языке. / Модальные глаголы в китайском языке.
Обозначение года, месяца, чисел и дней недели в китайском языке.
Категорическое утверждение в китайском языке. / Категорическое отрицание в китайском языке.
Глаголы 来 и 去 в китайском языке. / Использование 给 и 对 в китайском языке.
Дроби, проценты и математические действия в китайском языке.
Дополнения в китайском языке. / Дополнение результата в китайском языке.
Длительность в китайском языке. / Глагольно-объектные конструкции в китайском языке.
Глаголы направления движения в китайском языке. / Безличное предложение в китайском языке.
Знаки препинания в китайском языке. / Счетные слова в китайском языке.
Предложение с составным именным сказуемым в китайском языке. / Местоимения в китайском языке.
Предложения обладания (с 有) в китайском языке. / Конструкции китайской грамматики.
Числительные в китайском языке. / 9 основных правил китайской грамматики для начинающих.