9 основных правил китайской грамматики для начинающих. Умный и непринужденный.

9 основных правил китайской грамматики для начинающих. Умный и непринужденный.

Местоположение обозначается при помощи  zài.

Если нужно сказать, что кто-то или что-то находится там-то и там-то, используйте глагол 在 zài, согласно структуре: кто-то/что-то  там-то

Примеры:

我在这里。 
wǒ zài zhèlǐ.
Я здесь.

你在那里。
nǐ zài nàlǐ.
Ты там.

上海在中国。 
shànghǎi zài zhōngguó.
Шанхай в Китае.

猫在沙发上。 
māo zài shāfā shàng.
Кошка на диване.

 

Перед существительным должно стоять счетное слово.

В китайском языке перед существительными при их подсчёте обязательно ставится соответствующее счетное слово. Нельзя просто взять и сказать «один человек», не поставив перед «человеком» счетное слово (в данном случае ge). Для разных вещей и явлений китайцы придумали разные счетные слова. К примеру, счетное слово для книг —  běn, для плоских предметов (листов, дисков) —  zhāng и так далее.

Универсальным счетным словом служит вышеупомянутое  ge – оно подходит ко множеству самых разных существительных, однако использовать его повсюду вместо более конкретных слов неправильно.

 

Обладание выражается при помощи  yǒu.

Если нужно выразить наличие/отсутствие (либо наличие отсутствия) какого-либо предмета или человека, в китайском языке используется глагол  yǒu.

Структура проста: субъект 有 объект

Давайте рассмотрим примеры. Обратите внимание, что вместе с существительными здесь используются счетные слова:  ge běn и 把.

我有一个妹妹。 
wǒ yǒu yī gè mèimei.
У меня есть младшая сестра.

我有一本书。 
wǒ yǒu yī běn shū.
У меня есть книга.

他有一把枪!
tā yǒu yī bǎ qiāng!
У него пистолет!

Надеемся, последний пример в жизни вам не пригодится :)

 shì – «являться», но только для существительных.

В русском языке глаголы «быть» и «являться» не используются так повсеместно, как в английском или китайском. Мы вообще можем без них обойтись, заменив на тире или просто выкинув. В китайском же широко употребима такая структура: существительное  существительное.

Давайте рассмотрим её на примерах:

我是学生。 
wǒ shì xuéshēng.
Я студент.

他是老师。 
tā shì lǎoshī.
Он учитель.

她是医生。 
tā shì yīshēng.
Она доктор.

这是书。 
zhè shì shū.
Это книга.

Заметьте, что  используется для присвоения существительному значения другого существительного, но никак не прилагательного. Нельзя сказать «эта книга является () тяжелой». Для таких случаев используются наречия, например, 很 hěn.

Базовая структура для  такая же, как для 是, разница лишь в том, что используется только с прилагательными:

这本书很重。 
zhè běn shū hěn zhòng.
Эта книга тяжелая.

她很高。 
tā hěn gāo.
Она очень высокая.

我们很高兴。 
wǒmen hěn gāoxìng.
Мы счастливы.

Иногда 很 переводится как «очень», но тут существуют разные мнения. В большинстве случаев 很 просто связывает прилагательное с существительным, хотя порой и придает некоторую степень усиления.



Хотеть что-либо можно при помощи  yào.

Если вы что-нибудь хотите, то нужно сказать  yào – «хочу». Этот глагол также используется для выражения устремлений «я сделаю (планирую сделать) что-либо».

要 вполне универсален и может использоваться как с существительными, так и с глаголами:

субъект  предмет
или
субъект 要 действие

Примеры:

我要一个三明治。 
wǒ yào yīgè sānmíngzhì.
Я хочу бутерброд.

我要吃三明治。
wǒ yào chī sānmíngzhì.
Я собираюсь съесть бутерброд / я хочу съесть бутерброд.

她要去北京。 
tā yào qù Běijīng.
Она собирается поехать в Пекин.

我们要走了。 
wǒmen yào zǒu le.
Мы собираемся уходить.

Будьте осторожны при использовании 要 в значении «хотеть» – иногда это может прозвучать весьма резко.

 

 yǒu отрицается только с  méi.

Запомните, что  отрицается только частицей 没 méi и никак иначе. Если вы хотите указать на отсутствие чего-либо, используйте 没有 méi yǒu.

Примеры:

我没有车。 
wǒ méiyǒu chē.
У меня нет машины.

他们没有钱。 
tāmen méiyǒu qián.
У них нет денег.

他没有学位。 
tā méiyǒu xuéwèi.
Он не имеет научной степени.

没有 отрицает только наличие чего-либо. Для всего остального есть частица  . Она следует перед любым глаголом, эквивалентно нашей «не».

Примеры:

我不喜欢啤酒。 
wǒ bù xǐhuan píjiǔ.
Я не люблю пиво.

我不要去纽约。 
wǒ búyào qù niǔyuē.
Я не собираюсь в Нью-Йорк.

我不想念他们。 
wǒ bù xiǎngniàn tāmen.
Я не скучаю по ним.

 

Принадлежность обозначается частицей  de.

Пожалуй, самый распространенный иероглиф в китайском языке — это  de. Он беспрестанно используется для обозначения принадлежности чего-либо кому-либо, а также для присвоения предмету тех или иных качеств и признаков.

Эта частица крайне универсальна. Большинство связей — когда одно принадлежит другому или является его свойством — скрепляется частицей .

Примеры:

这是你的。 
zhè shì nǐde.
Это твое.

那是小李的书。 
nà shì xiǎo lǐ de shū.
Это книга Сяо Ли.

这是我的电话号码。 
zhè shì wǒde diànhuà hàomǎ.
Это мой номер телефона.

这是他们的房子。
zhè shì tāmende fángzi.
Это их дом.

这条裤子是黑色的。
zhè tiáo kùzi shì hēisè de.
Эти брюки черные.

她是一个很重要的人。 
tā shì yīgè hěn zhòngyào de rén.
Она — очень важная персона.

Есть и более сложные примеры употребления :

我今天学的东西很有意思。 
wǒ jīntiān xué de dōngxi hěn yǒuyìsi.
Вещи, которые я изучил сегодня, очень интересные.

Главная особенность  — это способность прикреплять буквально что угодно к чему угодно. Универсальный клей для слов, с помощью которого можно составлять даже очень сложные предложения.

 

Существительные объединяются союзом  hé.

Союз «и» в китайском языке чаще всего обозначается словом 和 , однако запомните, что оно может соединять только существительные, а не глаголы или другие части речи.

Примеры:

我和我哥哥要去北京。 
wǒ hé wǒ gēgē yào qù běijīng.
Мой брат и я собираемся в Пекин.

我喜欢米饭和面条。
wǒ xǐhuan mǐfàn hé miàntiáo.
Мне нравятся рис и лапша.

我和你一样。 
wǒ hé nǐ yīyàng.
Ты и я одинаковы.

 

Частица  ma делает утверждение вопросом.

Практически любое утвердительное предложение в китайском языке можно превратить в вопрос, добавив к его окончанию всего лишь частицу  ma и вопросительный знак.

Примеры:

你喜欢他吗? 
nǐ xǐhuan tā ma?
Он тебе нравится?

这是你的吗? 
zhè shì nǐde ma?
Это ваше?

你要去上海吗? 
nǐ yào qù shànghǎi ma?
Вы собираетесь поехать в Шанхай?

 

Частица 了 [le] в китайском языке. / Употребление предлога 把 (bǎ) в китайском языке. 
Степени сравнения в китайском языке. / Сравнение частиц 不 и 没. 
Союзы в китайском языке. Служебное слово 的 (de). 
Результативные глаголы в китайском языке. / Прошедшее время в китайском языке.
Продолженное действие в китайском языке. / Правила употребления 也 и 都. 
Порядок слов с притяжательной частицей 的. / Порядок слов в китайском предложении.
Повтор вопросительных слов в китайском языке. / Определения в китайском языке.
Обстоятельство образа действия, степени и результата в китайском языке.
Обстоятельство места в китайском языке. / Обстоятельство времени в китайском языке. 
Образование кратковременной формы глагола. / Обозначение точного времени в китайском языке. 
Обозначение расстояния в китайском языке. / Модальные глаголы в китайском языке.
Обозначение года, месяца, чисел и дней недели в китайском языке.
Категорическое утверждение в китайском языке. / Категорическое отрицание в китайском языке.
Глаголы 来 и 去 в китайском языке. / Использование 给 и 对 в китайском языке. 
Дроби, проценты и математические действия в китайском языке.
Дополнения в китайском языке. / Дополнение результата в китайском языке.
Длительность в китайском языке. / Глагольно-объектные конструкции в китайском языке. 
Глаголы направления движения в китайском языке. / Безличное предложение в китайском языке.
Знаки препинания в китайском языке. / Счетные слова в китайском языке. 
Предложение с составным именным сказуемым в китайском языке. / Местоимения в китайском языке.
Предложения обладания (с 有) в китайском языке. / Конструкции китайской грамматики.
Числительные в китайском языке. / 9 основных правил китайской грамматики для начинающих.

 


реклама

2e2d92d86c771b89ce122693dfb0f8bd.png

4a544803319e1cdc0b8d3fbfc71a847e.png

6c39793986996381eaed9f18330e99d6.png

1ffbbfb581632de4f13372b0f076699f.png

3734a1d3dd7a00a7284c19f28060132a.png

1754072355862eb8224aad8aeed8835a.png

4681f461be580bf7084d87412824a50c.png

e2116a06a9e3f87c4d9784b5c605d4d6.png

d07bb83266a296470a122cc3ab7b2e10.png

eada05b8b77892b86b510f18a030efdf.png

7984452bfd34767867b0eba9f1f50f0b.png

23e4272c78b9855b7e4902a3cb561e35.png

49f881b1617c3897f0db02a3720975e8.png

d58140cb8c61d3f6520975b0c1f24b69.png

ba912538212a6c52c6d4570e67de77a1.png

490ee0c2382110992f57a55ad6b22292.png

15bc28e4e5fc2e65fe1b6b25045cb20b.png

ec261ae2b994269f9dcfaf0343d2f159.png

Пожалуйста войдите в систему для оставления комментария
@mollimail.com