Еще одна очень важная грамматическая конструкция, которая используется для оценки действия, это так называемое дополнение результата. Главное, на что должна отвечать такая конструкция – это «как, каким образом» совершено действие.
Между сказуемым и дополнением ставится служебное слово 得
. Отрицание 不
ставятся в таких предложениях перед дополнением, также как и наречия степени.
Если за сказуемым идет прямое дополнение, то сказуемое дублируется, за первым сказуемым ставится прямое дополнение, а за вторым – 得
и дополнение результата (отвечает на вопрос «как?»).
Например:他回答问题回答得对
– Он правильно ответил на вопросы учителя
При дублирование сказуемого наречия 都
/也
и др. ставятся перед вторым сказуемым или дополнением результата.
Если глагол представлен глагольно-объектной конструкций, то глагол разрывается. Первое сказуемое полностью повторяет глагольно-объектную конструкцию, а второе – только первую ее часть:他游泳游得很快
– Он быстро плавает
Вопросительные предложения с дополнением результата.
1. Общий вопрос задается путем повтора дополнения в утвердительной и отрицательной форме:他游泳游得好不好?
Он хорошо плавает?
2. Специальный вопрос образуется с помощью вопросительного местоимения 怎么样
(как?, каким образом?)他游泳游得怎么样?
– Как он плавает?
Вынос прямого дополнения.
Прямое дополнение может стоять не только после глагола, но и выноситься перед подлежащим или стоять между подлежащим и сказуемым. Такое положение придает предложению определенную эмоциональную окраску, усиливает или выделяет само дополнение, которое было вынесено вперед.
В этих случаях повторять сказуемое уже не нужно!这些问题你回答得对
– На эти вопросы ты ответил правильно你这些问题回答得对
– Ты на эти вопросы правильно ответил
Стоит правда оговорить, что такой вынос может быть именно в том случае, если в предложении есть явно выраженное прямое дополнение, т.к. например некоторые глагольно-объектные конструкции (курить, плавать, спать) не подразумевают под собой никакого дополнения, поэтому и выносить там нечего.
Частица 了 [le] в китайском языке. / Употребление предлога 把 (bǎ) в китайском языке.
Степени сравнения в китайском языке. / Сравнение частиц 不 и 没.
Союзы в китайском языке. / Служебное слово 的 (de).
Результативные глаголы в китайском языке. / Прошедшее время в китайском языке.
Продолженное действие в китайском языке. / Правила употребления 也 и 都.
Порядок слов с притяжательной частицей 的. / Порядок слов в китайском предложении.
Повтор вопросительных слов в китайском языке. / Определения в китайском языке.
Обстоятельство образа действия, степени и результата в китайском языке.
Обстоятельство места в китайском языке. / Обстоятельство времени в китайском языке.
Образование кратковременной формы глагола. / Обозначение точного времени в китайском языке.
Обозначение расстояния в китайском языке. / Модальные глаголы в китайском языке.
Обозначение года, месяца, чисел и дней недели в китайском языке.
Категорическое утверждение в китайском языке. / Категорическое отрицание в китайском языке.
Глаголы 来 и 去 в китайском языке. / Использование 给 и 对 в китайском языке.
Дроби, проценты и математические действия в китайском языке.
Дополнения в китайском языке. / Дополнение результата в китайском языке.
Длительность в китайском языке. / Глагольно-объектные конструкции в китайском языке.
Глаголы направления движения в китайском языке. / Безличное предложение в китайском языке.
Знаки препинания в китайском языке. / Счетные слова в китайском языке.
Предложение с составным именным сказуемым в китайском языке. / Местоимения в китайском языке.
Предложения обладания (с 有) в китайском языке. / Конструкции китайской грамматики.
Числительные в китайском языке. / 9 основных правил китайской грамматики для начинающих.