Kultūras pamatorientācija 3.daļa. Spānijas lietišķā etiķete.

Kultūras pamatorientācija 3.daļa. Spānijas lietišķā etiķete.

Spānijas lietišķā etiķete.

Īss ievads Spānijas un spāņu tautas kultūrā. 
Īsa informācija par teritoriju. 
Kultūras pamatorientācija 1. daļa.
Kultūras pamatorientācija 2. daļa.
Sasveicināšanās un iepazīšanās 1. daļa.
Sasveicināšanās un iepazīšanās 2. daļa.
Komunikācijas veidi.
Uzvedība sabiedriskās vietās. 
Apģērbs.
Ēšanas un dzeršanas etiķete 1. daļa.
Ēšanas un dzeršanas etiķete 2. daļa.
Kā būt labam viesim vai namatēvam.
Biznesa kultūra.

 

3. Kā sabiedrībai vislabāk sazināties ar pārējo pasauli?

ŠAURA KONTEKSTA TIEŠIE VAI PLAŠA KONTEKSTA NETIEŠIE KOMUNIKATORI? Vairums spāņu ir plasa konteksta komunikatori. Atkarībā no dienesta pakāpes, sociālā stāvokļa un situācijas spāņi pamatīgi pārdomās, ko un kā teikt, varbūt pat vairāk nekā tādā pašā situācijā vairums Ziemeļeiropas iedzīvotāju. Hierarhija un atkarība no citiem liek rūpīgi izvēlēties vārdus; atklāta domu paušana notiek ļoti piesardzīgi, izņemot visneoficiālākos brīžus ģimenes un uzticamu draugu lokā. Kā vairums "latīņu", spāņi vēlas, lai darba attiecības ar cilvēkiem, sevišķi ar svešiniekiem, veidotos bez konfliktiem, un ir gatavi pārvarēt distanci, lai tikai pārliecinātu jūs, ka viss ir pilnīgā kārtībā, kaut gan tas tā var arī nebūt. Tā ir nevis vēlēšanās kādu apmānīt, bet gan saglabāt prestižu cilvēku acīs. Tāpēc sevišķi svarīgi ir vienmēr pārbaudīt informāciju, izmantot vairākus neatkarīgus un drošus avotus, lai pārliecinātos par teiktā ticamību un spētu lasīt starp rindām.

 

ORIENTĀCIJA UZ PROCESU VAI REZULTĀTU? Tāpat kā citās latīņu kultūrās, Spānijā ļoti paļaujas uz dedukcijas procesu: tas, kā tiek darītas lietas, ir tikpat svarīgi kā rezultāts. Taču spāņi savā loģikā izmanto arī asociācijas, kuru pamatā ir līdzīgas situācijas (pat ja šīs situācijas nav tieši saistītas). Tā kā spāņi ar milzīgu entuziasmu pievēršas visam procesam, viņi dažkārt neizprot vai ārēju šķēršļu dēļ nav spējīgi izsekot atsevišķām operācijām, kuras ir jāveic, lai plāni kļūtu par realitāti. Tāpēc ir svarīgi, lai ārzemnieki ar spāņiem uzturētu kontaktus, palīdzot viņiem realizēt to, par ko jau panākta vienošanās. Tomēr tas ir jādara taktiski, neaizskarot spāņu lepnuma jūtas un pārliecību, ka viņi visu var nokārtot paši: tāpēc nekad neesiet uzbāzīgi, bet vienmēr — gatavi nākt palīgā. Vienmēr centieties izprast viņu paražas, vienlaikus sniedzot viņiem nepieciešamos resursus un informāciju.

FORMĀLA VAI NEFORMĀLA? Spānijā visādā ziņā pastāv "pareizi" un "nepareizi" lietu kārtošanas paņēmieni, kuriem ir tendence formalizēt cilvēku attiecības kā sociālajā, tā uzņēmējdarbības jomā. Spānijā pastāv formāla kultūra. Ģimenes locekļu savstarpējās attiecības regulē formāli noteikumi, kas ģimenē respektē tradicionālās lomas. Elj efe, el padron, la madre, el nino, la nina, mi amigo: lai arī kādas būtu lomas, ir noteiktas attiecības starp šo lomu spēlētājiem. Tās nebūt nav samākslotas vai sadomātas; patiesībā tās bieži vien ir sirsnīgas un spontānas, tomēr respektējošas un formālas. Spāņu valodā eksistē pat īpaši formāli un neformāli vārdi un frāzes, bet cilvēku izturēšanos nosaka etiķete un protokols. Izšķiroša loma ir personas goda un lepnuma jūtām, un tas nozīmē nedaudz lielāku formālismu. Nekad neaizskariet spāņu personīgo godu un lepnumu.

 

                                       Dīns Fosters    


reklāma

Jums nepieciešams autorizēties lai atstāt komentāru
@mollimail.com
registrācija