Kultūras pamatorientācija 3. daļa. Itālijas lietišķā etiķete.

Kultūras pamatorientācija 3. daļa. Itālijas lietišķā etiķete.

Itālijas lietišķā etiķete.

Īss ievads Itālijas un itāliešu tautas kultūrā.
Īsa informācija par teritoriju.
Kultūras pamatorientācija 1. daļa.
Kultūras pamatorientācija 2. daļa.
Sasveicināšanās un iepazīšanās 1. daļa.
Sasveicināšanās un iepazīšanās 2. daļa.
Komunikācijas veidi.
Uzvedība sabiedriskās vietās. 
Apģērbs.
Ēšanas un dzeršanas etiķete 1. daļa.
Ēšanas un dzeršanas etiķete 2. daļa.
Kā būt labam viesim vai namatēvam.
Biznesa kultūra.

 

3. Kā sabiedrībai vislabāk sazināties ar pārējo pasauli?

ŠAURA KONTEKSTA TIEŠIE VAI PLAŠA KONTEKSTA NETIEŠIE KOMUNIKATORI? Itālieši ir ļoti plaša konteksta komunikatori, turklāt komunikācijas veids, kā notiek informācijas apmaiņa, ir atkarīgs no konkrētiem apstākļiem (un indivīdiem). Tomēr tā cēlonis nav vis nepieciešamība izvairīties no konfrontācijas vai tieksme pēc harmonijas, bet gan vēlēšanās saglabāt bellafigura un nezaudēt personīgo lepnumu. Itālieši dedzīgi iesaistās asās debatēs un ļoti enerģiski aizstāv savu viedokli. Visai augstu vilni sit emocijas. Runa nereti ir tieša, tomēr rīcība ir atkarīga no konteksta un apstākļiem.

ORIENTĀCIJA UZ PROCESU VAI REZULTĀTU? Tāpat kā citi latīņu kultūru pārstāvji, itālieši ļoti paļaujas uz dedukcijas procesu: tas, kā tiek kārtoti darījumi, var būt daudz svarīgāks nekā rezultāts. Tāpēc Itālijā visam jāizskatās tik labi, cik vien iespējams, tomēr raksturīgās neticības dēļ cilvēka rīcības efektivitātei lielāka vērība dažkārt tiek veltīta lietu izskatam nekā to īstajam stāvoklim. (Runā, ka Musolīni esot licis tam pašam karaspēkam neskaitāmas reizes maršēt pa to pašu laukumu, lai radītu iespaidu, ka karavīru ir vairāk nekā patiesībā). Prezentācijām jābūt skaisti un ar izdomu noformētām. Cilvēkiem jāizskatās labi: ārējam izskatam var būt lielāka nozīme nekā tam, kas slēpjas iekšienē. Taču itālieši savā loģikā izmanto arī asociācijas, kuru pamatā ir līdzīgas situācijas (pat ja šīs situācijas nav tieši saistītas). Tāpēc, par spīti idejas acīmredzamajai vērtībai, to nereti noraida, ja tā nesaskan ar indivīda subjektīvo pieredzi vai viedokli. Turklāt itāliešu tieksme izvairīties no riska liek viņiem analizēt daudz informācijas un detaļu. Šo iemeslu dēļ itālieši dažkārt neizprot vai nav spējīgi izsekot atsevišķām operācijām, kuras ir jāveic, lai plāni īstenotos. Tāpēc ir svarīgi, lai ārzemnieki uzturētu ar itāliešiem kontaktus, palīdzot viņiem realizēt to, par ko jau panākta vienošanās.

FORMĀLA VAI NEFORMĀLA? Itālijā pastāv "pareizi" un "nepareizi" lietu kārtošanas paņēmieni. Itāliešiem ir tendence formalizēt cilvēku attiecības kā sociālajā, tā uzņēmējdarbības jomā. Ģimenes locekļu savstarpējās attiecības regulē formāli noteikumi, kas respektē tradicionālās lomas ģimenē. Šīs attiecības nebūt nav samākslotas vai izdomātas. Patiesībā tās bieži vien ir sirsnīgas un spontānas, tomēr respektējošas un formālas. Itāļu valodā eksistē pat īpaši formāli un neformāli vārdi un frāzes, bet cilvēku izturēšanos nosaka etiķete un protokols. Izšķiroša loma ir personas goda un lepnuma jūtām, un tas nozīmē nedaudz lielāku formālismu. Nekad neaizskariet itāliešu personīgo godu un lepnumu!

 

                                                      Dīns Fosters


reklāma

Jums nepieciešams autorizēties lai atstāt komentāru
@mollimail.com
registrācija