Sasveicināšanās un iepazīšanās 1. daļa. Francijas lietišķā etiķete.

Sasveicināšanās un iepazīšanās 1. daļa. Francijas lietišķā etiķete.

 Francijas lietišķā etiķete.
Īss ievads Francijas un franču kultūrā.
Īsa informācija par teritoriju. 
Kultūras pamatorientācija 1. daļa.
Kultūras pamatorientācija 2. daļa.
Kultūras pamatorientācija 3. daļa.
Sasveicināšanās un iepazīšanās 2. daļa.
Komunikācijas veidi.
Uzvedība sabiedriskās vietās. 
Apģērbs.
Ēšanas un dzeršanas etiķete 1. daļa. 
Ēšanas un dzeršanas etiķete 2. daļa.
Kā būt labam viesim vai namatēvam.
Biznesa kultūra.

 

Valoda un biežāk lietotie vārdi.

Franču tieksmei koķetēt ar savu valodu ir zināms pamats. Astoņpadsmitajā gadsimtā franču valoda bija pasaules valoda, kuru lietoja diplomātijā, mākslā, zinātnē un lietišķajos kontaktos. Laikam gan nevienā citā kultūrā valodai kā kultūras simbolam nav ierādīta tāda goda vieta. Tāpēc nav brīnums, ka franči greizi skatās uz cilvēkiem, kas nemēģina runāt franciski, vismaz Francijā. Loģiski, non? Vairumā gadījumu franči augstu vērtēs jebkuru mēģinājumu lietot viņu valodu un atalgos jūsu pūles, labodami izrunas un gramatikas kļūdas. Šo nopietno vēlmi "visu sakārtot" būtu nepareizi interpretēt kā pazemojumu vai pārmetumu, lai gan tā var radīt skarbu iespaidu. Iedomājieties francu valodas skolotāju: viņš būs prasīgs un veltīs visus spēkus, līdz būs pārliecinājies, ka skolēni uzdoto ir iemācījušies labi un pamatīgi. Lai darītu visu pareizi, būtu bien eleve (labi audzināts), vajadzīga disciplīna un nopietns darbs. Tas pats nepieciešams arī, lai iemācītos valodu. Nevis novilcināt franču valodas mācīšanos, bet gan raudzīties uz to kā iespēju iemācīties valodu bez maksas, kā tam parasti arī vajadzētu būt: franči rūpējas par jums, un jūsu labā darbojas viņu valoda.

Tāpat ļoti ieteicams franču valodā iemācīties dažas biežāk lietotās frāzes un tās lietot, kad vien iespējams. Turklāt ikvienam, kas ir iecerējis ilgāku laiku strādāt Francijā, valoda jāapgūst pietiekami labi. Runādami angliski, jūs sevi tikai izolēsiet un sašaurināsiet savu biznesu. Kad vien iespējams, jums jāatkārto frāze: Ezcusez-moi, s'il vous plaīt, de vous deranger, maisj e ne parle pas jrangais (Lūdzu, atvainojiet par traucējumu, bet es nerunāju franciski). Pēc tam jūs varat jautāt, ko vien vēlaties, un reti kad francūzis necentīsies jums palīdzēt. Esiet laipni, sirsnīgi, respektējiet viņu laiku un valodas mīlestību, un jūs uzņems ar prieku un labprāt palīdzēs.

Lūk, daži biežāk lietoti vārdi un izteicieni sarunas uzsākšanai.

 

bonjour                 labdien
bonsoir                  labvakar
au revoir               uz redzēšanos
Je m 'appelle ...     Mani sauc ...
Comment vous appellez-vous?  Kā jūs sauc?
s'il vous plaît           lūdzu
heureur (heureuse) defaire votre connaissance  priecājos ar jums iepazīties 

merci                       
paldies
de rien                    laipni lūdzu
pardon                    atvainojiet
je suis désolé(e)    man žēl
à bientôt                 uz drīzu tikšanos
oui                           
non                        
c 'est dommage     cik žēl

hier                        
vakar 
aujourd'hui          šodien

demain                  
rīt
monsieur              kungs
madame                kundze
je voudrais            es vēlētos
je comprends        es saprotu
je ne comprends pas   es nesaprotu

 

                                                              Dīns Fosters    


reklāma

Jums nepieciešams autorizēties lai atstāt komentāru
@mollimail.com
registrācija